Op 7 november 2013 treedt een Europese richtlijn in werking die bepaalt dat verkeersboetes vergezeld moeten zijn van extra informatie in de moedertaal van de overtreder. Is dat niet het geval, dan is de overtreder niet verplicht de boete te betalen. Mobiliteitsclub VAB adviseert echter om ze wel te betalen als je ze niet betwist. “Want als je in dat land staande gehouden wordt, zal je de boete alsnog moeten betalen. Ze zal dan vaak hoger liggen dan het oorspronkelijke bedrag en mogelijk zal je wagen ook in beslag genomen worden”, zegt woordvoerster Joni Junes.
De kans dat Belgen voor verkeersovertredingen die ze in die landen begaan, ook effectief een pv in de bus krijgen, wordt alsmaar groter. België sluit namelijk met steeds meer EU-lidstaten, zoals Frankrijk en Nederland, bilaterale akkoorden over de uitwisseling van nummerplaatgegevens. Die akkoorden komen er om te voldoen aan de Europese richtlijn 2011/82/EU ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen.
Acht soorten verkeersovertredingen
De richtlijn is luidens artikel 2 van toepassing op volgende overtredingen:
- rijden met een te hoge snelheid;
- het niet dragen van een veiligheidsgordel;
- niet stoppen voor een rood licht;
- rijden onder invloed van drank;
- rijden onder invloed van drugs;
- het niet dragen van een veiligheidshelm;
- het gebruiken van een verboden rijstrook;
- het illegale gebruik van een mobiele telefoon of een ander communicatieapparaat tijdens het rijden.
Begeleidende brief of verwijzing naar website
Als een EU-lidstaat beslist om voor deze overtredingen een afhandelingsprocedure in te stellen, dan verstuurt dat land “met het oog op de eerbiediging van de grondrechten, de informatiebrief in de taal van het inschrijvingsdocument, voor zover deze beschikbaar is, of in één van de officiële talen van de lidstaat van inschrijving” (zie art. 6). Junes: “Belangrijk om weten is dat niet de boete zelf vertaald moet zijn, maar dat de ontvanger in zijn eigen taal moet kunnen lezen wat precies de overtreding is, hoe je moet betalen en wat de rechten zijn als je de boete in twijfel trekt.”
Boete vervalt niet in land van overtreding
VAB wijst op onduidelijkheden in de richtlijn. “Voor het Belgische recht is het duidelijk. Wie bijvoorbeeld uit Frankrijk een boete in het Frans aankrijgt, zonder enige uitleg in zijn moedertaal of zonder verwijzing naar een website, hoeft deze boete niet te betalen omdat er een schending is van de nieuwe regelgeving. Je hoeft deze volgens het Belgische recht dus niet te betalen”, aldus Junes. “Maar hiermee vervalt de boete zelf niet. Als je staande wordt gehouden door de politie in het land van de overtreding, geldt het recht van dat land. Op hun grondgebied ben je nog steeds deze boete verschuldigd. Dat je oorspronkelijke boete geen Nederlandse vertaling had, is op dat moment niet meer van belang.” VAB adviseert daarom om de boete toch te betalen als je ze niet betwist.